본문 바로가기
카테고리 없음

고흐 코드 - 2화: 해바라기 아래에서/Under the sunflower

by 4miles 2025. 4. 22.
반응형

“그는 매일 같은 자리에 해를 그리고 있었다. 그런데… 오늘, 해가 뜨지 않았다.”

고흐는 항상 같은 시간에 작업실 창문을 열고, 해바라기의 황금빛을 따라 그림을 그렸다.
하지만 오늘, 창밖의 해는 고요히 자리를 지킨 채 뜨지 않았다. 마치 그림 속 해바라기처럼 그늘을 드리운 듯, 숨을 죽인 공기 속에서 고흐는 그림을 완성할 수 없었다.

작업실의 문이 쿵 하고 열렸다.
그녀의 발소리가 울릴 때마다, 고흐는 그림 속 해바라기들이 무언가를 노려보는 듯한 눈빛을 보내는 것 같아 가슴이 두근거렸다.

“고흐, 그림을 그리는데 감정을 담아야 한다고 들었어.”
그녀의 목소리는 차갑고 단호했다.
“그런데 너는 언제부터… 이렇게 불안해했지?”

고흐는 붓을 놓고 깊은 한숨을 쉬었다. 해바라기와 그의 그림은 일종의 악연 같았다. 그가 손끝에 묻혀 있는 붓의 색이 무엇을 의미하는지 모를 만큼, 고흐는 자주 자신의 그림을 조종당하는 기분에 사로잡히곤 했다.

“내가… 내가 저 해바라기들을 그린 걸까?”
그녀의 목소리가 낮게 흘러나왔다.
“너는 해바라기에게 정신을 빼앗긴 것 같군.”

그때, 고흐의 작업실 벽에서 이상한 소리가 들렸다.

귓가에 가냘픈 속삭임이 끊임없이 들려왔다.
“저… 저 해바라기… 내가 그린 거야? 아니면 누군가 내 그림을 조작하고 있는 거야?”
고흐는 붓을 들었다. 그림을 그려야 한다는 강박감에 사로잡히며 한 줄, 한 줄 붓을 덧칠하기 시작했다.

그녀가 다가오며 말했다.
“너는 해바라기를 통해… 뭘 찾으려는 거지?”
고흐는 그녀를 바라보았다. 해바라기의 황금빛이 눈에 들어오는 순간, 그림 속 해바라기가 살아 움직이는 것 같은 기분이 들었다.

그녀가 떠난 후, 고흐는 작업실에 홀로 남았다.
그리고 다시 해바라기를 그리기 시작했다. 하지만 이제, 그 그림 속에서 그는 자신의 눈을 볼 수 없었다.
해바라기는 고흐를 응시하며 묵묵히 그를 바라보았고, 그는 그저 붓을 내리며 어디로 향하는지 모르는 길을 그려갔다.

 

"He was drawing the sun in the same place every day, but... Today, the sun has not risen."

Gogh always opened his studio windows at the same time, and painted along the golden light of sunflowers.
But today, the sun outside the window did not rise quietly. As if shading like a sunflower in a painting, Gogh could not complete the painting in the air.

The door of the studio thumped open.
Whenever her footsteps rang, Gogh's heart pounded as the sunflowers in the painting seemed to be glaring at something.

"Goh, I heard you have to put your emotions into painting."
Her voice was cold and determined.
"But since when have you... You were this nervous, right

Gogh let go of his brush and sighed deeply. Sunflowers and his paintings were like a kind of bad luck. Gogh would often be obsessed with the feeling of being manipulated, as much as he did not know what the color of the brush he had on his fingertips meant.

"I... Did I draw those sunflowers?"
Her voice came out low.
"You seem to have been distracted by the sunflowers."

Then, I heard a strange sound on the wall of Gogh's studio.

A thin whisper was constantly heard in my ear.
"I... That sunflower... Did I draw it? Or is someone manipulating my painting?"
Gogh picked up a brush. He began to paint over each line, obsessing over the need to paint.

She said as she approached.
"You through the sunflowers... What are you trying to find?"
Gogh looked at her. The moment the golden light of the sunflowers came into my eyes, I felt like the sunflowers in the painting were alive.

After she left, Gogh remained alone in the studio.
Then he started drawing sunflowers again. But now, he couldn't see his eyes in the painting.
Sunflowers stared at him silently, staring at Gogh, and he just drew down his brush and drew a path he didn't know where he was heading.

반응형